Ponencia de Carlos Ferreira (Academia de la Lengua Guaraní) en la mesa 5: Escritores y escritoras organizadas… ¿con qué fines?, con Marcos Ibañez (Sociedad de Escritores del Paraguay), María Eugenia Ayala (Pen Club del Paraguay) y Luz Saldívar (Escritoras Paraguayas Asociadas), durante la tarde del jueves 6 de septiembre.
Maitei horyvéva ha aguyje Paraguay Ñe’êjovái Yvóra Aranduka Peteîha, 2018.
El fin de la Academia de Lengua Guaranía (ALG) es establecer la normativa de la Lengua Guaraní en sus aspectos ortográfico, léxicológico, terminológico, gramatical y discursivo. Conocida como Guarani Ñe’ê Rerekuapavê – GÑR, creada por Ley 4251/10 como entidad privada, laica, apartidaria y de servicio público.
Además de normativizar la lengua guaraní debe apoyar la normalización de su uso. Establecer el alfabeto oficial de la lengua guaraní, elaborar el diccionario guaraní oficial, incluyendo todos los vocablos históricos y los que se hallan en uso en la sociedad paraguaya.
Elaborar diccionarios terminológicos específicos.
Defender, preservar y divulgar el ordenamiento sintáctico propio del idioma guaraní.
Los logros de la ALG son, entre otros, su constitución inicial de 15 de 30 académicos, desde el 12 de octubre de 2012 (posteriormente completaron los 30 académicos). El reconocimiento de sus estatutos sociales, en guaraní, por el Decreto Nº 3510, 29/05/2015. La aprobación del Alfabeto Guaraní Oficial, 9/12/2015. 33 letras patrimoniales del guaraní y 3 letras no patrimoniales (para palabras no guaraní).
El 10 de agosto de 2016 fueron aprobadas las reglas del alfabeto guaraní.
El 22 de julio de 2018 se aprobó por mayoría la Gramática Guaraní. El 24 de julio del mismo año la SPL refrenda la aprobación de la gramática, según resolución 101 del 24 de julio de 2018. El 30 de julio, resolución Nº 103 de la SPL, comunica que corre el plazo de 3 años para la exigibilidad en la implementación de la expresión escrita en guaraní, a partir del 22 de junio de 2018. Según la Ley Nº 4251/10.
Convenios:
Secretaría de Políticas Lingüísticas, 29 de junio de 2016.
Academia Paraguaya de la Lengua española, 10 de julio 2018.
Ministerio de Educación y Ciencias, 7 de agosto de 2018-09-04.
Los proyectos de la ALG son la elaboración del Diccionario Guaraní Oficial y la publicación semestralmente de la revista de la Academia. Promover libros en guaraní para un público general y también específico. Es importante indicar que en año 2010 se publicaron (datos de mi investigación), 15 libros, 13 libros en 2011, 19 libros en 2012, 15 libros en 2013, 13 libros en 2014, 12 libros en 2015, 26 libros en 2016, 18 libros en 2017 y 14 libros lo que va del año 2018. Año 2010 / 2018 libros publicados: 145, aproximadamente.
Los desafíos son varios:
La bilingüización del Estado paraguayo, la normalización de la Gramática Guaraní a nivel país. Crear una actitud positiva hacia la lengua guaraní.
Crear Regionales y Corresponsalías de la ALG. Derribar muros y mitos hacia el guaraní y presentarla como herramienta de la comunicación, fácil, nuestra y única en América Latina.
Alentar la mayor publicación de libros en o sobre guaraní, y entrar en la era digital.
Arohory ko tembiapo, I ForoAsunción, imandu’áre Guarani Ñe’ê Rerekuapavêre ha roguerovia mbegue ha pytyvô rupi ikatuha jakakuaa ha ñambojera tetâ Paraguay ojeykekóva imba’ekuaáre, jepokuaáre, iñe’êre ha jaheja tapykuépe ñemboapo’i ha kaguai umi omba’apóva Guarani rayhupápe, omoingovejey ha§ua Paraguay ñe’ê teete.
Añuâ mbarete.
Carlos Antonio Ferreira Quiñónez, terekuára (académico)
Guaraní Ñe’ê Rerekuapavê, Yta (Presidente).

Leave a Reply